开启辅助访问
 找回密码
 立即注册

【N1】06.28 7時のNHKニュース

deade 回答数0 浏览数564
欢迎关注微信公众平台:日语听译学习
【周更栏目、7時、12時、3時のNHKニュース听译、天声人语、每日打卡及每日文法】
相关音频及内容全年无休推送
本栏目由 日语听译学习 资深组运营
<hr/>1、主要新闻

富山市で交番が襲撃されて拳銃が奪われ、警察官など2人が殺害された事件で、逮捕された21歳の男が、事件の数分前に交番の前を通り過ぎる様子が防犯カメラに写っていたことが、捜査関係者への取材でわかりました。
在富山市一派出所内2名警察枪支被夺遇害的案件中,通过警方的采访中得知,一名21岁男子被逮捕,在案发前几分钟他经过派出所时被监控器拍到了样子。

サッカーワールドカップロシア大会、日本代表は日本時間の今夜1次リーグ最終戦、ポーランド戦に臨みます。日本はこの試合に、勝つか引き分ければ決勝トーナメント進出が決まります。
俄罗斯世界足球杯大赛中,日本将于今晚迎来对战波兰的小组出线赛。日本代表队在此次比赛中无论是取胜或是战平,都会在小组中出线。

大手自動車メーカーのホンダは、開発を続けていた2足歩行の人型ロボット「アシモ」の開発をとりやめていたことがわかりました。今後は介護支援などより実用的なロボット技術の開発に力を入れる方針です。
汽车巨头的本田公司公布取消继续研发仿人机器人ASHIMO。此后将把精力投入到开发护理等实用领域的机器人当中。

タイ北部で洞窟に入ったまま出られなくなっているとみられる少年ら13人の捜索は夜通し続けられていますが、洞窟を塞ぐ濁った水に阻まれ難航しています。
泰国北部地区有13名少年进入洞窟后无法脱身。目前正连夜进行搜索工作,由于洞窟被泥水堵塞救援一度难以开展。

ソーシャルレンディングと呼ばれる金融サービスの国内最大手の業者が投資家から200億円余りを集めた事業で、集めた資金の一部が事前の説明とは違う不適切な形で融資先の企業から子会社の証券会社などに渡っていた疑いがあることが関係者への取材でわかりました。監視委員会は資金の流れなどの調査を進めています。
就日本规模最大的一家的“社会借贷”(social lending)金融服务公司的投资家处集资到200多亿日元一事,从对搜查相关者的采访中得知,筹集的部分资金的使用与事先的陈述不符,并有通过不正当手段从融资企业把资金转移到其的证券分公司的嫌疑。目前监视委员会正在对资金的流动等情况进行调查。

政府・与党が最重要法案と位置づける働き方改革関連法案、与党側は今日参議院の委員会で可決し、明日に成立させたい考えです。これに対し、野党内では委員長の解任決議案などを提出して抵抗すべきだという意見もあって調整が続いています。
日本执政党今日在参议院委员会中就工作改革关联法案这一重要法案进行了肯定认可,并意在明天成立该法案。对此,在野党的委员长以提交免职决议书来表示其反抗态度,迫使其做出调整。

今朝はこうしたニュースをお伝えします。
以上是本时段主要新闻。

(听译:凪 校对:Fonny)

2、事件の数分前に防犯カメラに容疑者の姿 富山交番襲撃

富山市で交番が襲撃されて拳銃が奪われ、警察官など2人が殺害された事件で、逮捕された21歳の男が、事件の数分前に交番の前を通り過ぎる様子が防犯カメラに写っていたことが、捜査関係者への取材でわかりました。警察は、交番の様子を確認したうえで襲撃した可能性があるとみて調べています。前天、富山市久方町の奥田交番で、稲泉健一警部補(46)が殺害されて拳銃を奪われ、近くの小学校で、警備員の中村信一さん(68)が、この拳銃で撃たれて死亡しました。
通过对警方的采访得知,在富山市发生的派出所被袭后,手枪被夺,两名警官被杀害的事件中,被逮捕的21岁男子,在事件发生前几分钟被监控拍下通过派出所的情况。警方认为嫌疑人是在确认过派出所的情况后,再发动袭击的。对此展开调查。26日,在富山市久方町的奥田派出所内,46岁的警官补稻泉健一被杀害后手枪被抢,在附近的小学内,68岁的警卫员中村信一遭被抢手枪射击死亡。

警察は、富山県立山町に住む元自衛官でアルバイトの島津慧大容疑者(21)を逮捕し、強盗殺人の疑いで捜査しています。島津容疑者は、駆けつけた警察官に腹を撃たれて重体だということです。捜査関係者によりますと、事件の数分前に島津容疑者が交番の前を通り過ぎる様子が、交番に設置された防犯カメラに写っていたということです。さらに、交番の裏口付近で警部補を襲ったあと、奪った拳銃を持ってドアの陰に隠れ、警戒しながら中に入る様子も写っていたということです。警察は、交番の様子を確認したうえで襲撃した可能性があるとみて調べています。
警察以涉嫌抢劫杀人罪对21岁的嫌疑人岛津慧大进行逮捕。岛津慧大住在富山县立山町,原在自卫官兼职。他被追上来警官击中腹部,造成重伤。从调查人员处得知,事发前几分钟,设置在派出所的监控摄像头拍到嫌疑人岛津通过派出所的画面,而且也拍到嫌疑人在派出所后门附近袭击警官补之后,拿着抢夺的手枪躲在门后,戒备着进入派出所里面的画面。警方认为嫌疑人是在确认过派出所的情况后才发动的袭击,对此展开了调查。

一方、島津容疑者の自宅からは、複数のモデルガンやナイフが押収されたということで、警察は、容体の回復を待って、動機などの解明を進めることにしています。
另一方面,警方还在嫌疑人岛津家中搜出大量的模拟手枪和刀具,待岛津身体状况恢复后,警方将对嫌疑人的作案动机等进一步调查研究。

(听译:小蒲 校对:Mika)

3、サッカーW杯15日目 日本はポーランドに勝つか引き分けで決勝へ

サッカーワールドカップロシア大会、日本代表は日本時間の今夜1次リーグ最終戦、ポーランド戦に臨みます。日本は勝つか引き分ければ2大会ぶりの決勝トーナメント進出が決まります。
俄罗斯足球世界杯,日本队将在日本时间今晚迎来小组赛最后一台对手——波兰队。只要日本队不输球(即取胜或与对手战平),就将时隔两届世界杯后再次小组出线。

日本代表の選手たちは、ボルゴグラードの試合会場のスタジアムで、およそ1時間最終調整しました。スタジアムは午後5時を過ぎても30度を超える暑さで、練習が公開された冒頭の15分だけでも、選手たちはランニングやストレッチが終わるとすぐに水を飲むなどして対策をとっていました。練習はその後、非公開となり、ポーランド戦に向けて戦術の確認などが行われたとみられます。
日本队球员们在伏尔加格勒的比赛体育场中进行了约1小时的最后调整训练。体育场从下午5点起,气温就达到30℃以上,训练也仅向外界公开了前15分钟。球员们在跑步及步法训练后,立即饮水来应对高温天气。随后的训练转为非公开,应该是确认部署对阵波兰队的战术安排等内容。

(听译:梁DON 校对:Fonny )

4、サッカーワールドカップロシア大会

一方、ポーランドの選手たちもスタジアムでおよそ1時間練習しました。報道陣に公開された冒頭の15分間では、キャプテンでエースのレバンドフスキ選手がピッチの感触などを確かめていました。
另外,波兰队球员也在体育场中进行了约1小时的训练。在仅对记者团公开的前15分钟训练中,队长球星莱万多夫斯基(Lewandowski)确认了自个控球速率等的感觉。

世界ランキング8位のポーランドは、ここまで2連敗ですでに1次リーグ敗退が決まっています。ナバウカ監督は、「われわれの誇りのため、そしてファンのために全力を尽くして戦いたい」と意気込みを話しました。
现世界排名第八的波兰队此前已经两战皆负,确定无法小组出线。为此,教练纳瓦尔卡(Nawalka)鼓足劲头说道:“为了我们的名誉,也为了支持我们的球迷,最后一战我们必将全力以赴。”

日本代表対ポーランドは、日本時間の今夜11時から行われ、NHKはラジオ第1で中継でお伝えします。日本はこの試合に勝つか引き分ければ決勝トーナメント進出が決まります。負けた場合は、同じ時間に行われるセネガル対コロンビアでコロンビアが負ければ日本の決勝トーナメント進出が決まります。コロンビアが勝つか引き分けた場合は、得失点差などの争いとなります。
日本对阵波兰的比赛将在日本时间今晚11点开始,NHK广播1台将为您现场直播赛况。日本队在本场比赛中只要不输球即可从小组赛突围。日本队如果输掉比赛,且哥伦比亚输掉在同一时间进行的与塞内加尔的比赛,日本队将晋级淘汰赛;若哥伦比亚取胜或战平对手,则将根据净胜球来争夺晋级权。

一方、決勝トーナメントに進むチームが続々と決まっています。今大会の優勝候補ドイツとブラジルが決勝トーナメント進出をかけ、それぞれ1次リーグ最終戦に臨みました。グループFの韓国対ドイツは、韓国が2対0で前回優勝のドイツを破りました。ドイツと韓国はどちらも1勝2敗で1次リーグ敗退となり、早くもドイツが姿を消しました。グループEのセルビア対ブラジルはブラジルが2対0で勝ち、ブラジルはグループ1位で13大会連続となる1次リーグ突破です。
另外,晋级淘汰赛的球队也陆续产生。本届世界杯冠军的有力争夺者德国及巴西也迎来了小组赛中的最后一台对手。F组的比赛中,上届冠军德国0:2不敌韩国,两队均以1胜2负被淘汰出局,德国队意外提前出局。E组的比赛中,巴西2:0战胜塞尔维亚,以小组头名顺利晋级,这也是巴西队连续13届世界杯突围小组赛。

(听译:梁DON 校对: 冯源 )

5、ホンダ アシモの開発をとりやめ 研究開発チームも解散

大手自動車メーカーのホンダは、開発を続けていた2足歩行の人型ロボット「アシモ」の開発をとりやめていたことがわかりました。今後は、介護支援などより実用的なロボット技術の開発に力を入れる方針です。アシモはホンダが開発した人型ロボットで、平成12年に発表された1号機は、当時は高い技術が求められていた本格的な2足歩行をするとして注目されました。その後、平成23年まで7代にわたって改良型が発表されましたが、関係者によりますと、ホンダは開発をすでにとりやめていて、研究開発のチームも解散したということです。2足歩行の人型ロボットをめぐっては、ソフトバンクグループが買収したアメリカの「ボストン・ダイナミクス」が高い運動性能を持つロボットを発表するなど参入が相次ぎ、競争が激しくなっています。ホンダとしては、より実用的なロボット技術の開発に力を入れる方針で、今後は、アシモの開発で培った高度なバランス性能や、運動を制御する技術を応用し、転倒を防止する機能をもつバイクや、介護を支援する装着型のロボットの開発を進めていくとしています。

汽车厂家巨头本田公司宣布停止研发双腿行走的人形机器人“ASIMO”,并表示未来将会致力于如协助护理等实用性更强的机器人的技术研发。“ASIMO”是由本田公司研发的一款人形机器人。本田公司于2000年(即平成12年)向世界展示了1号机,它因采用了当时技术水平难度非常高的双腿行走技术而备受瞩目。在那之后,直至2011年(即平成23年)本田公司共向外推出了七代人形机器人的改良版。据知情人士透露,本田已经停止了人形机器人的研发工作,并解散了研发团队。围绕双腿行走的人形机器人,收购了软银移动的美国波士顿动力公司也推出了一款运动性能强的机器人,涉猎此领域的公司陆续出现,竞争日趋激烈。本田未来将致力于研发实用性更强的机器人,运用在“ASIMO”开发中已掌握的高度平衡性能及运动控制技术,推进拥有防滑倒功能的摩托车与协助护理的“口袋装”的机器人的开发。

(听译:何思莹 校对:Mika)

6、タイ 洞窟に入った少年ら13人の捜索は難航

タイ北部で洞窟に入ったまま出られなくなっていると見られる、少年ら13人の捜索は夜通し続けていますが、洞窟を塞ぐ濁った水に阻まれ、難航しています。タイ北部、チェンライ県の地元サッカーチームに所属する少年12人とコーチーの合わせて13人は、今月23日から行方が分からず、近くの国立にある洞窟に入った後、流れ込んだ雨水に阻まれ、出られなくなっていると見られています。
   在泰国北部,13人被困在洞窟之中,搜救活动已经连夜进行,但由于洞窟被浑水堵住,搜救陷入困境。在泰国北部的清莱府,当地足球队的12名少年加上教练合计13人从本月13号开始下落不明,13人被认为进入附近的国立洞窟之后被流入的雨水困住,从而无法脱身。
洞窟は、奥行きが十キロあまり有り、搜索に当たっているタイの海軍は、少年らは七キロ地点にある小高い場所で水を避けて、待機している可能性があるとして、捜索を続けています。ただ、その地点までに泥水が溜まった場所が3か所あり、これまで軍のダイバーら接近を試みましたが、水が濁って視界がとても悪いうえ、深さが五メートルに及ぶ場所もあり、奥まで進めない状況だということです。
  该洞窟深有十多公里,正在进行搜救活动的泰国海军认为,少年们可能正在距洞口七公里左右、地势稍高的地方等待救援,搜救活动目前仍在继续。因到七公里处的路段之间有三处积水,虽然军队的潜水员也尝试了向前行进,但由于水过于浑浊导致视野不清,加之有地方水深已达五米,因而无法继续深入洞窟内部。
  昨夜、イギリスからも洞窟での救助専門にするダイバー三人が到着し、現地を視察しましたが、記者団の問いかけに応じず、厳しい表情を見せていました。一方、タイ警察の幹部は、昨日の夕方から雨が止み、ポンプを使った排水作業が進んでいるとして、今後捜索活動が進むとの見通しを示しました。
昨晚,英国洞窟搜救领域的三名潜水专业人员抵达现场,视察了洞窟附近情况。然而面对记者的提问只是露出了严肃的表情三人并未做任何回答。此外,泰方警察高层方面表示,从昨天傍晚开始雨停到目前正在用水泵进行排水作业,今后将继续搜救活动。
洞窟の近くに建てられたテントには、少年らの家族が待機していて、「なぜ洞窟なんかに行ったのかと疑問に思っていたが、今は、ただ帰ってきてほしい」と話しています。
  在洞窟附近的帐篷里,少年们的家人们正在原地等待,其中有人说道:“虽然不理解他们为啥要进入洞窟,目前只想大家能够平安回来”。
(听译:柚子 校对:Fonny)

7、政府・与党が最重要法案と位置づける働き方改革関連法案

与党側は今日、参議院の委員会で可決し、明日に成立させたい考えです。これに対し、野党内では委員長の解任決議案などを提出して抵抗すべきだという意見もあって調整が続いています。
政府执政党想要将最为重要的法案-劳动方式改革法案在今天的参议院委员会上通过,并且在明天成立。对此,在野党内提出解除委员长职务的议案并表示反对执政党所提的劳动方式改革法案。在野党将会对此不断进行调整。

働き方改革関連法案をめぐり、野党側が提出した加藤厚生労働大臣に対する問責決議案が昨日、参議院本会議で否決され、与党側は今日、参議院厚生労働委員会で採決して可決し、明日に成立させたい考えです。また、与党側は参議院内閣委員会で審議しているTPP=環太平洋パートナーシップ協定の関連法案も今日、採決する方針です。
就劳动方式改革法案,昨日在参议院本会议上否决了在野党所提交的针对厚生劳动大臣加藤胜信的问责决议案,执政党希望能够于今天在参议院厚生劳动委员长会通过表决并于明日成立。并且,执政党也希望今天在参议院内阁委员会上通过正在参与审议的T P P(环太平洋战略经济伙伴关系协定)相关法案。

これに対し野党内では、いずれの法案も審議時間が衆議院を上回る見込みで採決はやむを得ないという声の一方、委員長の解任決議案などを提出して抵抗すべきだという意見もあって調整が続いています。
对此在野党内部表示,无论法案或是审议时间都有可能不得不逾越众议院权限进行表决。另一方面,在野党提出解除委员长职务的决议案并表示将反对执政党所提出的劳动方式改革法案。在野党将会对此不断做出调整。
一方、憲法改正の手続きを定めた国民投票法をめぐって、自民・公明両党と日本維新の会、希望の党の4党は国民投票の投票所を駅の構内などに設置できるようにするなどとした改正案を昨日、衆議院に提出しました。衆議院憲法審査会は今日に改正案の審議に入ることを決めていますが、与党内では4党以外の賛同を得るためにも審査会を丁寧に運営すべきだという意見もあり、実際に審議入りするかどうかは立憲民主党などの出方も見極めながら判断する方針です。
另一方面,关于制定宪法修改手续的公民投票法,自民·公明两党以及日本维新会和希望四党昨天向众议院提出在车站内设置公民投票点的宪法修改法案。众议院宪法审查会决定在今天对该修改法案进行审议。但由于执政党内部得到了上述四党以外其他党派的支持,认为审查会应该认真谨慎地审议宪法修改法案。实际上,能否对宪法修改法案进行审议 ,关键在于摸清立宪民主党等的看法后再进行判断。
(听译:香蕉你个布娜娜 校对:Fonny)

8、ソーシャルレンディング 証券取引等監視委が資金の流れなど調査

ソーシャルレンディングと呼ばれる金融サービスの国内最大手の業者が投資家から200億円あまりを集めていた事業で、集めた資金の一部が不適切な形で融資先の企業からその子会社の証券会社などに渡っていた疑いがあることが関係者への取材で分かりました。証券取引等監視委員会は資金の流れなどの調査を進めています。ソーシャルレンディングは、インターネットを通じて多数の投資家から資金を集まめ、企業などに融資する金融サービスで、この数年、市場規模が急速に拡大しています。このサービスで国内の最大手の仲介業者「maneoマーケット」はバイオマス発電などの再生可能エネルギー事業に融資するとして投資家から200億円あまりの資金を集めていましたが、今月に入り、この事業への投資の募集を相次いで停止しました。証券取引等監視委員会などが調査したところ、集めた資金の一部が投資家への事前の説明とは異なり、融資先の企業から東京・港区にある子会社の証券会社に渡ったり、証券会社の当時の会長の口座に入金されたりしていたことは関係者への取材で分かりました。
国内头号金融服务提供商Social Lending从投资者处集资200余亿日元,通过对相关人员的采访得知,集资所得部分款项涉嫌以不正当的形式从融资方转给其旗下的证券公司。证券交易监督委员会正在对资金的流向进行调查。Social Lending通过网络从众多投资者处集资,给企业提供融资服务,近年来市场规模迅速扩大。借助这一服务,国内最大的中间商“maneo market”以发展生物质发电等可再生资源发电事业为由向投资者集资200余亿日元,但是步入这个月后,此项目的的引资相继中止。证券交易监督委员会介入调查后发现,集资所得部分资金和事先对投资者的说明不符,通过对相关人员的采访得知,融资公司将集资所得部分资金有的转给其位于东京港区的子公司,有的打入时任证券公司的会长的账户。
監視委員会は一部の資金が不適切な形で運用されるなど、金融商品取引法違反の疑いがあるとみて、資金の流れなどの調査を進めています。一方、関係者によりますと、この証券会社は、去年10月の衆議院選挙の直前、細野豪志元環境大臣に5000万円を貸し付けていたことが明らかになっています。投資家から集めた資金の一部が不適切な形で証券会社に渡っていた疑いがあることについて、細野氏の事務所は、「個人の借金なので事務所として関知していない」としています。また証券会社は、星野氏に貸し付けた5000万円の原資について「答えられない」としています。
监督委员会认为部分资金被不正当调度,涉嫌违法金融商品交易法,正在对资金的流行进行调查。此外,据相关人员消息,在去年10月的众议院选举开始之前,该证券公司曾借给前环境大臣细野豪志5000万日元,对于涉嫌将部分资金以不正当形式转给证券公司这一问题,细野豪志所属事务所称:“这是个人的借款行为,事务所对此并不知情。”证券公司对于借给细野豪志的5000万日元资金表示“不予作答”

(听译:吴江艳)

9、プロ野球6試合の結果

続いてスポーツです。
接下来是体育新闻。
プロ野球の結果です。パ・リーグ。西武対オリックスは延長12回、規定により3対3で引き分けました。ホームラン西武中村2号、3号、オリックスロメロ13号、T-岡田9号。日本ハム対ソフトバンクは日本ハムが3対2でサヨナラ勝ちしました。勝ち投手石川直也、負け投手森。ホームラン日本ハムアリシア6号。ロッテ対楽天はロッテが4対3で勝ちました。勝ち投手有吉、セーブ内、負け投手則本。ホームラン楽天ペゲーロ14号、15号。
为您带来职业棒球比赛结果。首先是太平洋联盟。西武vs欧力士,双方战至延长赛12局按规定3比3打平。本垒打为西武队的中村刚也第2、3个,欧力士队的Romero第13个,T-冈田第9个。日本火腿vs软银,日本火腿队以3:2赛点得分制胜。胜投石川直也,败投森唯斗。本垒打为日本火腿队的Alicia第6个。罗德vs乐天,罗德队以4:3获胜。胜投有吉优树,救援内竜也,败投则本昂大。本垒打为乐天队的Peguero第14、15个。
セ・リーグです。広島対巨人は広島が8対6で勝ちました。勝ち投手九里、セーブ中崎、負け投手田口。ホームラン広島鈴木11号、巨人マギー7号、陽岱鋼3号。ヤクルト対中日はヤクルトが7対2で勝ちました。勝ち投手カラシティー、負け投手藤嶋。ホームランヤクルト青木6号。DeNA対阪神は阪神が16対6で勝ちました。勝ち投手藤浪、負け投手飯塚。ホームラン阪神福留7号、梅野3号、DeNA宮崎15号。
接下来是中央联盟。广岛vs巨人,广岛队以8:6获胜。胜投九里亚莲,救援中崎翔太,败投田口丽斗。本垒打为广岛队的铃木诚也第11个,巨人队的Magee第7个,阳岱钢第3个。养乐多vs中日,养乐多队以7:2获胜。胜投Carasiti,败投藤岛健人。本垒打为养乐多队的青木宣亲第6个。DeNAvs阪神,阪神队以16:6获胜。胜投藤浪晋太郎,败投饭塚悟史。本垒打为阪神队的福留孝介第7个,梅野隆太郎第3个,DeNA队的宫崎敏郎第15个。
プロ野球の結果でした。
以上就是职业棒球的比赛结果。
(听译:RenAIssance 校对:Fonny)

10、為替と株の値動きです

外国為替市場の現在の円相場は1ドル=110円25銭から27銭で取引されています。また、1ユール=127円44銭から46銭で取引されています。一方、ニューヨーク市場のダウ平均株価は前日の終値より165ドル52セント安い、2万4117ドル59セントとなっています。また、ナスダックの株価指数は前日より116.542に下がって、7445.085になっています。
接下来为您播报外汇和股价的变动情况。
    外汇市场目前日元汇率为1美元兑换110.25-110.27日元。1欧元兑换127.44-127.46日元。纽约市场道琼斯平均股价较前一天收盘价下跌165.52美元,收于24117.59美元。纳斯达克股价指数较前一天下跌116.542点,收于7445.085点。
(听译:佟庆  校对: 执着 )

11、続いて全国の気象情報です

今日は梅雨前線が日本海から東北に伸び、前線に向かって湿った空気が流れ込むでしょう。各地の今日の天気です。沖縄と奄美は夏の高気圧に覆われ、大体晴れるでしょう。九州南部、四国、近畿、東海は晴れ間もあリますが、ところどころでにわか雨がありそうです。雷雨のところもあるでしょう。九州北部、中国地方、北陸は広く雨で雷を伴うところもありそうです。局地的に激しく降るでしょう。関東は晴れ間もありますが、ところどころでにわか雨がありそうです。午後は北部で激しい雨や雷雨になるところもあるでしょう。東北は日本海側を中心に雨や雷雨となりそうです。北海道も雲が広がり、朝晩を中心にところどころで雨が降るでしょう。雷雨になるところもありそうです。
接下来是全国的天气预报。今天梅雨锋面从日本海延伸到了东北地区,并且湿润气流伴随锋面涌入。接下来是各地的今天的天气情况。冲绳和奄美地区受夏季高气压控制,大部分地区天气晴朗。九州南部地区,四国地区,近幾地区,东海地区虽有短暂的晴天,但大部分地区有骤雨,部分地区有雷雨天气。九州北部地区,中国地区,北陆地区局部地区有大范围降雨并伴有雷电。局部地区可能有大暴雨。关东地区虽有短暂的晴天,但大部分地区有骤雨。下午北部局部地区有大暴雨和雷雨天气。东北地区日本海一侧附近有雨和雷雨天气。北海道地区多云,早晚局部地区有降雨或雷雨天气。
予想最高気温です。平年並みか平年より高いでしょう。那覇は33度、鹿児島32度、福岡31度、高知は30度、広島28度、大阪は32度、名古屋31度、東京は32度で関東から西は真夏日ところが多く、沖縄と東京には高温注意情報が発表されています。熱中症対策を万全になさってください。金沢は29度、新潟26度、仙台は30度の予想です。秋田は26度、札幌24度の見込みです。気象情報でした。
ここまで小見誠広と横山亜紀子がお伝えしました、この後は各地の放送局からお伝えします。
接下来是最高气温。今年的最高气温与往年持平或高于往年。预计那霸33度,鹿儿岛32度,福冈31度,高知30度,广岛28度,大阪32度,名古屋31度,东京32度,关东以西大部分地区处于炎热的夏日,冲绳和东京气象厅发布了高温预警,提醒市民做好预防中暑措施。预计金泽29度,新潟26度,仙台30度。秋田26度,札幌24度。以上是天气预报。
以上新闻由小见诚广和横山亚纪子为您播报。接下来由各地广播台为您播报。
(听译:吴茜 校对:执着)
总校对:Fonny
责  编:孙鹏轩
使用道具 举报
| 来自江苏 用Deepseek满血版问问看
快速回复
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

当贝投影