|
xNYYWeZq
| 未知
因为香港人就是这么说话的,而不是港剧故意这么说。
大陆和台湾都有官方的翻译机构来统一外来词汇的汉语化,但是香港被殖民的这一百多年没有,所以外来新词汇就只能用英文。
香港人粤语夹杂英语,有一个特点,夹杂的英文大多是被殖民之后出现的新词汇,被殖民之前的词汇,还是用汉语,比如警察局,香港人还在用差馆这个词,我们内地已经更新成警察局了,被殖民之后出现的新词汇,比如office之类的词汇,香港人不知道怎么用汉语去说,缺乏官方翻译,所以只能用英文了,大陆和台湾都有官方的翻译机构来统一外来词汇的汉语化,但香港这一百多年没有,所以外来新词汇就只能用英语了。不只是名词,动词形容词等也很多,比如发短信,香港人就只能用send SMS。
现在我们也会使用个别英文了,只不过比例没有那么高,比如iphone,NBA等,虽然官方曾经规定过,电视台的解说员必须要说美国职业篮球联赛或者美职篮,不许说NBA,但是NBA已经深入人心了,改不了。 |
|